Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "are virtually over" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that something is nearly finished or coming to an end, often in a context where the conclusion is imminent.
Example: "After months of hard work, the negotiations are virtually over, and we are ready to finalize the agreement."
Alternatives: "are almost finished" or "are nearly complete."
Exact(2)
Liverpool's chances of Champions League qualification are virtually over, admits manager Brendan Rodgers.
In the aftermath, Fabio Capello pronounced himself satisfied with Saturday's draw against the United States but you have to wonder if he was still feeling the same way yesterday afternoon when his medical staff told him that Ledley King's World Cup finals are virtually over.
Similar(58)
I hope this message is heeded because for us, life is virtually over," he said.
It had just been confirmed that Roberto Soldado's season was virtually over before it had begun.
"The chance of getting a major project off the ground in this country is virtually over," Ms. Demeter said.
NOW that the war is virtually over, Iraq must be governed; and its government is planned to evolve in three stages.
In fact, by the early 90's, the boarder baby crisis was virtually over, and this was considered one of the few successes in the battle against AIDS.
Next thing you know the division race was virtually over and the panic was back in Arlington, where they recently dropped six games in a row.
"I think the war is virtually over," says Sir Howard Stringer, Sony's chief executive.Yet the rise of video-on-demand and download services may mean that neither standard will achieve critical mass.
At 18 00, by which time the German operation was virtually over, the British dispositions were completed when No. 238 Squadron took off from Middle Wallop to patrol the airfield.
The game could have been virtually over near the end of regulation when Chicago goalie Corey Crawford went after Beleskey with a two-handed slash and the Ducks came close to scoring.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com