Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The challenges of this dataset are viewpoint changes (around 90 degrees for most of pairs of images) and illumination changes.
Our main conclusion is to clarify an important point about visuo-haptic cross-modal object recognition: that the underlying representation is viewpoint-independent even for unfamiliar objects lacking distinctive local features.
There are two possible viewpoints for the trial.
Both static and dynamic viewpoints are catered for.
The main viewpoints are: (1) for symmetrical programmed current, the amplitudes of the successive currents are the same, i.e. I t) = (−1)i+1I0, whereas the transition times of each current step, τi, have different values.
Investigations both from theoretical and practical viewpoints are necessary for further advance of fishery science and engineering.
Critical reviews written from completely different viewpoints are recommended for a sense of the status of the ongoing debate, as well as for a substantial listing of key references [ 39, 40].
Significant differences in ν I values are observed for viewpoints 11 and 12 in the Df chromosome, which are less compact than expected upon deletion (Fig. 4a, b, c).
Similar effects are observed as for viewpoints in the HoxD cluster.
At our one-day TC Sessions: AR/VR event in LA later this month at UCLA, we'll be chatting with founders of startups that are taking some more creative viewpoints for how people are going to interact with virtual worlds.
This is obviously a tempting idea for its apparent simplicity, but its biological plausibility can be challenged from different viewpoints: for example, it is not clear at all how the brain could possibly compute the equilibrium points, hidden inside the object's surface, without relying on perceivable object's features.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com