Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "are via" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to indicate a method or means of doing something, but it lacks context to be usable.
Example: "The results are via email."
Alternatives: "are through" or "are by means of".
Dictionary
are via
noun
A main road or highway, especially in ancient Rome. (Mainly used in set phrases, below.)
Exact(60)
Window shopping Siena's main shopping streets are Via dei Montanini, Banchi di Sopra and Via di Citta.
Most Audits are Via Correspondence.
Are you as refreshed as we are to see Ron Donald and crew again as we are? via Splitsider.
Currently, the majority of remittance flows globally are via cash-to-cash transfers.
The (adult) viewer realizes how exaggerated the boasts are via illustrations that depict an ordinary toddler doing his thing.
The easiest flight connections are via Moscow or Istanbul.This is surprisingly disappointing.
It communicates with "cookies" – little sensors that you fix on to things, allowing the "mum" to tell you where they are via an app.
Manual shifts are via the central lever: back for an upshift, forward for down, the reverse of the usual movements but actually more natural.
Wow Air is taking off for Boston and Washington DC while Icelandair is launching flights to Portland and Orlando - all flights are via the capital, Reyjkavik.
Apple Watch will understand who you are (authenticated via skin contact), where you are (via the iPhone's GPS), what you are doing (via gyroscope, accelerometer, and apps), and even how you are feeling (via body monitoring technologies).
However, I question his conclusion that Monument Valley is "full of Europeans" and his plaintive plea of "where are the Americans?" Yes, Europeans love Monument Valley but their visits, almost without exception, are via tour buses and large vans.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com