Sentence examples for are very subtle from inspiring English sources

The phrase "are very subtle" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something that is not immediately obvious or is delicately nuanced.
Example: "The differences in their arguments are very subtle, requiring careful analysis to fully understand."
Alternatives: "are quite nuanced" or "are rather understated."

Exact(60)

In other cases the differences are very subtle.

"They've done numerous projects that are very subtle at working within existing context.

Normal and abnormal shadows sometimes look very similar and their differences are very subtle and complex.

They are very subtle and advanced healing modalities that are not expensive, addictive or damaging.

The performances are very subtle, it's cleverly written and it works very well on the stage.

However, some users may feel inhibited or unable to decide in cases where product differences are very subtle.

"Some families carrying out these types of crimes are very subtle in how they go about it," said Mr Afzal.

However, this means that when expression differences are very subtle, other methods such as biclustering could perform better.

The spices are very subtle, so use more, if you prefer, or omit altogether for a traditional flavour.

The gradations of egg flavor are very subtle, which means that freshness can easily tilt the balance.

Harris told me, "The negative impacts of low oil prices are very visible — the collapse of investment, the struggling companies — while the positive impacts are very subtle".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: