Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
"The kids are very stimulated when we present history in this manner, rather than a dry presentation in a history textbook," Mr. Goldstein said.
But most people I talk to are very stimulated by what just happened, while perhaps some of their responses aren't quite the anti-patriotism the organisers were hoping for.
But most people I talk to are very stimulated by what just happened, while perhaps some of their responses aren't quite the anti-patriotism the organizers were hoping for.
Similar(57)
"It's Very Stimulating" is, deliberately, the whitest hip-hop record ever made.
Overall, there is a wearisome sameness to "It's Very Stimulating".
Mr. Barman's taste for outrageous self-deflation isn't the only thing that makes "It's Very Stimulating" a surreal departure from the rap norm.
But there is a difference between a funny rap record that is built to last and a novelty record; one cannot escape the feeling that "It's Very Stimulating" is the latter.
On Mr. Barman's debut EP, "It's Very Stimulating," we meet a character unlike the heavies, braggarts and smooth lotharios who normally narrate rap songs -- a white, Jewish, Woody Allenesque neurotic who is nerdy, girl crazy and sexually hapless.
The sound he has created for "It's Very Stimulating," a buoyant mix of samples from children's records, xylophone trills, snippets of in-studio horsing around and Bing Crosby singing "Blue Tail Fly," recalls his work on De La Soul's 1989 album "Three Feet High and Rising," and it bathes Mr. Barman's wacky songs in a fittingly garish Day-Glo light.
A gift shop that could probably draw clientele even without its museum sidekick is the Museum of Sex (233 Fifth Avenue; I've been told that the audio tours are very stimulating).
The conference looks like it will be very stimulating.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com