Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "are very selective and" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a group or individual that exercises careful choice or judgment in a particular context.
Example: "The committee members are very selective and only approve projects that meet their high standards."
Alternatives: "are highly discerning and" or "are quite choosy and".
Exact(5)
Zimbabweans are very selective and they choose the best in the bales.
You have the grandes écoles, which are very selective, and the universities, who take everyone with a baccalaureate who applies. A. We already have a selection barrier that is called "baccalaureate".
People are very selective and much more educated now".
Although the GC-MS methods are very selective and sensitive, it is difficult to detect to ng/kg levels without concentration and derivatization.
As the bulk of ChTxB was found associated with internalized endosomes and Golgi, rather than TVE membranes, this finding shows that the transport pathways within the endomembrane-rich parietal cell maintain are very selective and that transport to the TVE is likely to require a distinct transport pathway.
Similar(55)
However, one of the responses from a firm in preliminary stages gave a different perspective in terms of their being very selective and choosey about selecting their partners and doing lot of due-diligence before getting into any relationships.
"If you're going to select riders, be very selective, and avoid those that are going to blow this deal up," Durbin told HuffPost, signaling the EPA measure was one.
"This is very selective and really, really serious.
I was very selective and it was a very exciting time.
"We're trying to be very selective and only buy the best," Mr. Pappajohn said.
"I know he's very selective and doesn't do a lot.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com