Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "are very operational" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something that is functioning effectively or is practical in a specific context.
Example: "The new procedures we implemented are very operational, allowing us to streamline our workflow."
Alternatives: "are highly functional" or "are quite effective.".
Exact(1)
"We're trying to stay lean, but with 120 in management we are very operational heavy," Bamania told TechCrunch.
Similar(59)
I'm very operational.
"I said, 'Serge, I'd like to be very operational.
He is very operational with us in the business, and he has a very strong vision about the brand, the values.
The proposed index (IS) is very operational and most of the indices proposed in the literature can be considered to be particular cases of IS.
You have to forward-plan and again, be very operational about what it is going to look like and whose going to do what while you're gone, and then how you're going to take control back.
(It now owns 81%.) "He's very operational, very people-, sales-, marketing-focused," Sim says of Mancini.
"Our relations with Israel are very improved, more operational and pragmatic.
Heins said: "We are very disappointed with our operational and financial results this quarter and have announced a series of major changes to address the competitive hardware environment and our cost structure.
Critically, all are very well prepared in operational mathematics (calculus & linear algebra), are computationally oriented, and are problem solvers.
"We are very disappointed with our operational and financial results this quarter and have announced a series of major changes to address the competitive hardware environment and our cost structure," said Thorsten Heins, Blackberry's chief executive.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com