Sentence examples for are very miserable from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "are very miserable" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a state of extreme unhappiness or discomfort experienced by someone or a group of people.
Example: "After losing their home in the storm, the families are very miserable and struggling to find shelter."
Alternatives: "are extremely unhappy" or "are quite wretched.".

Exact(2)

"We are very miserable," he said.

There is misery - the lives of her fellow workers are very miserable indeed - but her story is also a page turner.

Similar(58)

The humour and affection in such lines belie the ambivalence of Crabbe's attitude to Aldeburgh, a place where he was "very miserable and miserably treated".

"It was very miserable.

I could imagine him being very miserable in a city.

"I think women were very miserable for very many years, and that's changing," she said.

"I couldn't keep up and I was very miserable," she says.

Once, when I was very miserable, Michael printed out some lyrics and left them on my desk.

Salomon, like any other brokerage house, accepted that it was regulated by the S.E.C. and knew that life would be very miserable if the regulators were angry.

"It is very miserable and regrettable that a particular individual is said to have taken profits and committed several unlawful acts, while we are working on a job in hopes of helping the national economy and people's lives," Park said, referring to Choi.

"I have been very miserable today," says Abbas an-HussaIraqian Iraqi engineer at the University of Westminster, U.K. who is secretary-general of the Iraq Higher Education Organizing Committee, a group trying to help rebuild science and education in Iraq.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: