Sentence examples for are very laborious from inspiring English sources

The phrase "are very laborious" is correct and usable in written English.
It can be used to describe tasks or activities that require a lot of effort and time to complete.
Example: "The tasks assigned to us are very laborious, requiring meticulous attention to detail and long hours of work."
Alternatives: "are quite tedious" or "are extremely demanding".

Exact(13)

The women are very laborious, but most abject slaves.

You can also do some clever tests where subjects try to solve mathematical problems that are very laborious and very boring.

Since column transport experiments are very laborious, a common alternative is to perform batch experiments where usually one or two measurements are done assuming equilibrium is reached.

However, current methods in fabricating AuNP electrodes are very laborious and time-consuming and are therefore not suitable for scaled-up production of biosensors.

Some are very laborious, with cross-stitching, collage and photography". And he is interested in the stories these thrift-store pieces tell.

These procedures, however, are very laborious and restricted to the region(s) of interest.

Show more...

Similar(47)

Nevertheless, acquisition of adsorption isotherm can be very laborious.

JEFFREY WEISS The process has been very laborious and slow and incremental.

Consequently, the model identification process can be very laborious and time-intensive.

However, such target-oriented in vitro screening approach for drug discovery can be very laborious and time-consuming.

Furthermore, it is very laborious and difficult to find the cause of such nuisance tripping in RCCBs.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: