Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "are very interesting when" is correct and usable in written English.
It can be used to introduce a clause that describes a condition or situation in which something becomes interesting.
Example: "The results of the experiment are very interesting when analyzed in the context of previous studies."
Alternatives: "are quite fascinating when" or "become intriguing when".
Exact(1)
These performances are very interesting when compared to state-of-the-art software implementations and custom VLSI ones.
Similar(59)
It was very interesting when we did [Philip Pullman's] Dark Materials trilogy.
"It's very interesting when you have this vaccine available that will prevent it yet not everyone is using it".
This is very interesting when you consider that Fitzgerald herself has a diploma and master's in social work.
But I thought it was very interesting when at some point [Russian President Vladimir V.] Putin said, "You start talking about interception on the launch and theater-based protections".
But I think it is very interesting when you reread the history of the late Thirties and the Second World War, the degree to which there was a very big disagreement between people as to how to deal with the Nazi threat.
It would be very interesting when electrical or mechanical measurements are very hard to realize.
"The world is very interesting when viewed through the lens of hemp," he says.
The training sessions can be very interesting when you get customers asking questions about their specific applications, or can be terribly boring if nobody says a word and you keep going through the same presentations time after time.
Modularity has a lot to potentially offer the smartphone market (and could also be very interesting when applied to tablets) but there's a lot of ground to cover between here and selling these things in stores.
The imagery was very interesting when we walked out of the Field House.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com