Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "are very emphatic" is correct and usable in written English.
It can be used to describe someone who expresses their opinions or feelings strongly and clearly.
Example: "The speakers at the conference are very emphatic about the need for climate action."
Alternatives: "are quite forceful" or "are very assertive."
Exact(2)
Now these are very emphatic statements.
The authors themselves are very emphatic on the statements that the primordial code had nothing to do with translation, and indeed, the classic results on specific aminoacylation of the CCA-arms (refs. [ 25, 26]) do suggest the existence of a primordial operational code that might have had nothing to do with the present one.
Similar(58)
She is very emphatic about decency.
"Pinter is very emphatic that a piece should be no longer than it needs to be.
"But all the symptoms he told the doctors, they were very emphatic about Kurt not playing".
We made it a very British-style game and ultimately the quality of the goals was very emphatic.
"The judge was very emphatic that he would not tolerate defiance by the police any longer," she said.
One aide said that O'Malley was "very emphatic" in conversations Thursday that he wants the glitches fixed, regardless of what it takes.
In fact, and I am very emphatic about this, the duke had no such involvement, but I imagine Denning would have interviewed courtiers and others about the duke, and that suspicion would be enough to embarrass the Royal Family".
"We were very emphatic with President Biya that the behavior of his troops, the lack of transparency could have a significant impact on our ability to work with them," he said.
Zevulun Charlop, dean of the Rabbi Isaac Elchanan Theological Seminary, an affiliate of Yeshiva University, said, "Orthodoxy is guided by Halakha, Jewish law, which is very emphatic about ordination, and ordination is reserved for men and not for women, since beginning with Moses".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com