Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(20)
Caribbean mangrove-associated sponge communities are very distinct from sponge communities living on nearby reefs, but the mechanisms that underlie this distinction remain uncertain.
In this paper, bioinformatics and functional data show that the OEEps present in plants and green algae are very distinct from their prokaryotic counterparts.
Heterogeneous TiO2-ZnO materials exhibit improved individual and combined properties which are very distinct from those of the single constituting materials TiO2 and ZnO and are promising for applications such as photocatalytic reactions and photovoltaic processes.
But I do sometimes think about how all our accents are very distinct from each other's in a really great way.
I've talked to African conservationists and the problems that they face are very distinct from the ones with which we have to deal with in Indonesia".
The Jola are very distinct from other major ethnic groups in Senegal by their language, egalitarian society, freedom from political hierarchy, and lack of slavery.
Similar(40)
He is very distinct from the mestizo curandero, who utilizes European folk medicine.
But the conditions then demanded were very distinct from those demanded today by the IMF-EC-ECB troika.
"The Northumberland style is very distinct from Lancashire clogging," says Laura Connolly, a virtuoso dancer who performs with the Newcastle folk act the Demon Barbers.
It said intercepts of Iranian weapons were "very distinct" from past tests against simulated North Korean missiles over the Pacific, since shorter distances require a quicker response.
But with Samaris we tried to create the total opposite, which is sort of a kind of distinct world, something that is very distinct from the audience, very dreamy".
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com