Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "are valuable for" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate the usefulness or importance of something in a specific context or for a particular purpose.
Example: "These skills are valuable for enhancing team collaboration and productivity."
Alternatives: "are beneficial for" or "are important for".
Exact(60)
Not surprisingly, these conversations are valuable for everybody to hear.
These county programs are valuable for those who are eligible.
The Wespath and CalSTRS examples are valuable for boards.
The articles here are valuable for marketers and consumers.
These results are valuable for designing boilers with SOFA.
Such features are valuable for spray-painting robots.
These enhancements are valuable for dynamic applications of lightweight concrete.
Such tools are valuable for screening and ranking sequestration targets.
This is despite 85% of senior teachers agreeing that vocational qualifications are valuable for their students.
Others are valuable for giving a sense of his own time in American culture and history.
Exhibitions are valuable for budding artists says Laura Palmer, freelance photographer and filmmaker.
More suggestions(25)
are valuable for constructing
are valuable for you
be valuable for epidemiological
block is valuable for
be valuable for irrigational
be valuable for preliminary
be valuable for devising
be valuable for bringing
be valuable for extracting
be valuable for distinguishing
be valuable for later
be valuable for biomedical
be valuable for carrying
be valuable for ongoing
be valuable for surveillance
be valuable for curriculum
be valuable for urban
be valuable for reconstructing
be valuable for documenting
be valuable for advanced
been valuable for
be valuable for prognostic
be valuable for females
clearly be valuable for
are remarkable for
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com