Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
The phrase "are validated by utilizing" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you want to express that something is confirmed or supported through the use of a specific method or tool.
Example: "The results of the experiment are validated by utilizing advanced statistical analysis techniques."
Alternatives: "are confirmed through the use of" or "are verified by employing".
Exact(1)
Then, the approximate analytical results are validated by utilizing the adaptive step-size fourth-order Runge-Kutta technique.
Similar(59)
The proposed FTCSPM approach is validated by utilizing the data that are collected through simulation and Weibull distribution for comparative analysis.
In addition, the use and effectiveness of the framework of OC should be validated by utilizing it for practical delivery of green building projects.
Up to five mode shapes have been utilized to capture the response of system and results are validated by comparing with Molecular Dynamics (MD) simulation.
Results from the equivalent untextured bearing are utilized to accelerate the computation of the textured bearing and results are validated by comparison with CFD data.
Its degrees are validated by City University London.
Undergraduate degree programmes are validated by the University of Sussex.
The results are validated by NSGA-II.
Results are validated by finding error estimates.
The molecular profile of the striatal age-related changes was obtained through hypothesis-free, extensive transcriptome studies of striatal versus brainstem/midbrain and cerebellar tissue in young and old mice, and was validated by independent experiments utilizing qPCR, in situ hybridization and receptor autoradiography.
The model was validated by simulation and utilized to determine the number of decoders required for a target decoding throughput.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com