Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "are usually utilized with" is correct and usable in written English.
It can be used when describing how certain tools, methods, or processes are commonly employed alongside something else.
Example: "These software applications are usually utilized with cloud storage solutions to enhance data accessibility."
Alternatives: "are typically used with" or "are commonly paired with".
Exact(3)
Since dynamic loads are extremely difficult to handle in analysis and design, static loads are usually utilized with dynamic factors.
Among different organisms, synonymous codons are usually utilized with different frequencies; a phenomenon generally referred to as the 'codon usage bias'.
Polyurethane adhesives are usually utilized with surface treatment methods such as flame treatments and surface primers when applied to thermoplastics because the materials have low surface energy and are difficult to bond.
Similar(57)
These network metrics incorporate with other non-network QoS parameters such as price and reputation, that are usually utilized in service composition in the current literature.
Two-sided assembly lines are usually utilized to produce large-sized high-volume products.
Currently, heterogeneous services and cloud resources are usually utilized and managed through diverse service portals.
FC and ZFC curves are usually utilized to understand the energy barriers [23].
Metallic, ceramic, and composite materials are usually utilized for hard tissues such as bones and joints.
Positive inotropic agents are usually utilized in resuscitative efforts.
To recognize the proteins with similar binding sites of a given protein sequence or structure, the computational approaches of searching the protein sequence or structure databases are usually utilized [ 18- 21].
Hence, in modern FCC catalysts, peptized boehmite/pseudoboehmite is usually utilized as the catalyst binder together with the aluminum sol [1, 2, 3].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com