Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "are usually prepared" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a common practice or standard procedure regarding the preparation of something.
Example: "The reports are usually prepared by the research team before the deadline."
Alternatives: "are typically made" or "are generally arranged".
Exact(60)
Museum specimens are usually prepared using either detergent solution or dermestid beetles, but the preparation method is mostly not documented.
Dinners are usually prepared and eaten communally.
Singers are usually prepared and intelligent.
These are usually prepared by using cross linker agents such as glutaraldehyde (GAD).
Shipping firms are usually prepared to pay, because the sums are still low compared with the value of the ships.
Those who get to the top are usually prepared to go to extraordinary lengths to get there".
Oxoanion promoted ZrO2 and TiO2 catalysts are isomerization catalysts which are usually prepared in bulk form.
Thioketones are usually prepared through reaction of ketones with phosphorus sulfur reagents, such as Lawesson reagent, Ar2P2S4.
Self-assembled monolayers designed to immobilize capture antibodies are usually prepared using a mixture of functional and inactive linkers.
Management accounts are usually prepared monthly, although quarterly reporting may be considered adequate in a smaller business.
"These are usually prepared in unsecure, off-site locations, and loaded directly onto the aircraft without ever being screened or looked at by security," she said.
More suggestions(17)
are traditionally prepared
are usually formulated
are generally prepared
are usually braced
are typically prepared
are commonly prepared
are often prepared
are usually arranged
are usually implemented
are usually willing
are usually preparing
are usually capable
are being prepared
are usually ready
are usually ready to go
were generally prepared
were typically prepared
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com