Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "are usually allowed" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that something is generally permitted under certain conditions or circumstances.
Example: "In most schools, electronic devices are usually allowed during lunch breaks."
Alternatives: "are generally permitted" or "are typically accepted."
Exact(44)
Under immigration policy, Cuban refugees who reach land are usually allowed to remain.
If they have long layovers they are usually allowed to wait in transit lounges.
That's because they are usually allowed to wait until borrowers default before registering losses.
Patients are usually allowed to watch the procedure on a videoscreen, and many do.
Employees are usually allowed "reasonable" unpaid time to sort out funeral practicalities if needs be.
Politicians, who are usually allowed to speak first, were asked to wait their turn.
Similar(16)
The ice cream is usually allowed to harden further in a freezer.
The most dangerous activity a sitting US president is usually allowed to do is drive a golf cart.
Now, she is "usually allowed to 'zuo yuezi"' — a traditional month in bed together with the infant, recovering and nursing.
A first daughter was usually allowed to live, said P. Pramil Kumar, 48, a council worker in Usilampatti.
Under the usual rules governing the Honours List, only one knighthood or damehood for sport is usually allowed per announcement.
More suggestions(17)
are normally allowed
are generally allowed
are usually facilitated
are usually enabled
are usually authorized
are usually accommodated
are usually tolerated
are usually permitted
are ordinarily allowed
are being allowed
were generally allowed
is most often allowed
were typically allowed
is typically allowed
are typically allowed
are usually followed
are often allowed
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com