Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
QDs represent a new device of significant potential in neuroscience research, and they are useful for experiments that are limited by the restricted anatomy of neuronal and glial interactions [106].
Similar(58)
This was useful for experiments conducted using cells that have a relatively weak affinity for the surface substratum (such as the HBL melanoma cell line).
The team later found that the same strain was useful for experiments to help understand the causes of rheumatoid arthritis.
It may have contained nothing more deadly than icing sugar, but that could be useful for experiments in how to scatter powder containing anthrax spores from a great height over a city, or to show students how to do this.
The intensity of neutrons with energy of hundreds of MeV is approximately 1E8 neutron/cm2/s, which is useful for experiments.
Such accelerators could be useful for experiments in biology and materials science, although Ben-Zvi cautions that the technique won't soon replace conventional accelerators in colliders at high-energy physics labs, which must produce beams of many billions of electron-volts.
This scoring method is useful for experiments in which similar genetic backgrounds are being subjected to varying treatments.
It is expected to be useful for experiments where stable GFP, labelling of tumor cells has to be avoided.
Characterization of the cross-link reversal rate is useful for experiments that utilize formaldehyde to stabilize protein DNA interactions.
We reasoned that nit-6 might also be under tight regulation in N. crassa and would be useful for experiments requiring regulated protein expression.
In order to provide a set of high-confidence TF binding sites located in CNEs that would be useful for experiments, only human TF binding sites that overlap an orthologous prediction in the fugu sequence are displayed in the database.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com