Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "are used regularly" is correct and usable in written English.
It can be used to describe actions or items that occur or are utilized frequently over a period of time.
Example: "These tools are used regularly in our maintenance procedures to ensure efficiency and safety."
Alternatives: "are frequently utilized" or "are commonly employed".
Exact(60)
There are several words and phrases that are used regularly in conversation, but may not be useful for forming a conversation or sentence.
In both cases the features have been well received and are used regularly by many users.
Amukele believes it will probably take about five years before drones are used regularly in disaster situations.
Yet both these are used regularly by the BBC and others as if they were above the fray.
Some ESs are used regularly to get the job done and others are used sporadically, more like a training tool.
As for those rooms that are used regularly, there are special decorating needs, and first on the list is Brobdingnagian furniture.
However, their cost precludes their extensive use in automobiles, trucks, and trains, although they are used regularly in the aerospace industry.
You may also know of paths that are used regularly, but are not on the definitive map (you can ask your local council to see that map).
I believe so, but the challenge is to design spaces that support substantial specific needs so that they are used regularly for their intended purpose.
Potatoes are found in every kitchen in Peru, he says, and about 25 varieties are used regularly, far more than in this country.
Treasury securities are used regularly in the financial transactions the Fed uses to push interest rates lower, as it is doing currently in an attempt to keep a slowing economy from falling into a recession.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com