Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "are updated with" is correct and usable in written English.
It can be used when indicating that something has been modified or changed to include new information or features.
Example: "The software and its features are updated with the latest security protocols to ensure user safety."
Alternatives: "are refreshed with" or "are enhanced with".
Dictionary
are updated with
verb
To bring (a thing) up to date.
Exact(60)
All stories are updated with reaction from those involved, including Litvinenko's wife, Marina.
Statuses are updated with heartfelt notes, memorial groups created and joined.
Many Times Topics pages also have Times-written overviews of the topics that are updated with important breaking news.
In bigger towns than mine, GasBuddy is more useful, because prices in and around cities are updated with good frequency.
The new guides, which retail for $24.99, are updated with route descriptions, GPS-friendly maps, elevation information and recommendations for bike-friendly restaurants and accommodations.
It relies heavily on typography and sheets of tiles that provide access to programs and are updated with photos and other online information.
Playlists are key to that: Spotify has a wide range that are updated with new songs every week, but it also has a deep catalogue of playlists created by outsiders: labels, media, musicians and fans.
The original list numbered in the tens of thousands; every year, on August 6th, the volumes are updated with the names of the Hibakusha — "explosion-affected people" — who subsequently died from the lingering effects of radiation.
And he makes sure they are updated with the latest virus signatures on a daily basis.Even so, he still had to purge a rogue piece of software from his network recently.
The state variables are updated with simulated measurements.
and are updated with the addition of and, respectively.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com