Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "are updated frequently" is correct and usable in written English.
You can use it to describe something that is regularly revised or refreshed, such as information, data, or content.
Example: "The website's articles are updated frequently to ensure that readers have access to the latest information."
Alternatives: "are regularly refreshed" or "are updated regularly."
Exact(15)
Weblogs differ from old-fashioned personal home pages in that they are typically filled with brief entries that are updated frequently.
These variables were chosen because they provide for a broad consensus view of economic conditions, and because they are updated frequently, as opposed to other series, like gross domestic product, that are reported with long lag times.
Our Top 10 lists are updated frequently as great new sources come online.
Efficiency for RBDC is rather high, mainly because the small SF period (25 ms) allows that RBDC requests are updated frequently.
To achieve this, we first develop a cache mechanism to cache the encrypted intermediate data (i.e., PAD) whose plaintexts are updated frequently, for accelerating decryption and reducing recomputation of PAD.
The steam flowing out of the plant's 250-foot stack makes it a ready target for environmentalists in a pristine, rural area; inside is equipment that is four decades old even as pollution control edicts are updated frequently.
Similar(45)
On the other hand, legislation and regulations are updating frequently and deeply, and demanding rapid compliance from enterprises.
Mr. Douglas said SmarterLiving.com is updated frequently throughout the day.
Content updates – a website needs to be dynamic and content should be updated frequently.
But it isn't; the content and imagery should be updated frequently.
The result is a new, detailed map that is updated frequently, unlike most commercial maps.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com