Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "are updated at http" is not correct in written English as it is incomplete and lacks context.
It can be used when referring to a website or online resource where information is regularly refreshed or modified.
Example: "The latest software versions are updated at http://example.com."
Alternatives: "are refreshed at http" or "are available at http".
Exact(1)
Results are updated at http://people.uncw.edu/kapraund/DNA (see links to 'Rhodophyta').
Similar(58)
For ICMEs, we use a catalogue of near-Earth ICMEs (Richardson and Cane 2010) that is updated at http://www.srl.caltech.edu/ACE/ASC/DATA/level3.edu/ACE/ASC/DATA/level3
These assays are listed on the NGSP website (http://www.ngsp.org) and are updated at least annually.
Selection is updated at June 29 , 2015
The CIR list (including 2005 2009) is later updated at http://www.srl.caltech.edu/ACE/ASC/DATA/level3/index.html.html
Ground reports and appeals for aid will be regularly updated – at http://www.unicef.org/appeals.unicef.org/appeals
The PPMI and the data image are updated regularly and are freely available at http://predictprotein.org/.org/
Details of the event will be updated when available at http://simonscelebration.berkeley.edu.edu
Schedules and scores will be updated throughout the week at http://www.dailypilot.com/sports/pilotcup.
The values of the rate constants (in cm3 per molecule per second) at 278 K for oxidation of α-pinene are and kAP + OH· = 5.84 × 10−11, from the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC 62 (the α-pinene + O3 rate constant is updated on the IUPAC website at http://iupac.pole-ether.fr/htdocs/datasheets/pdf/Ox_VOC8_O3_apinene.pdf).pdf
The IUPAC62 reaction rate constants (in cm3 per molecule per second) for oxidation of α-pinene by ozone and hydroxyl radicals are, respectively: where T (in K) is the temperature (the α-pinene+O3 rate constant is updated on the IUPAC website at http://iupac.pole-ether.fr/htdocs/datasheets/pdf/Ox_VOC8_O3_apinene.pdf).pdf
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com