Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "are understood here as" is correct and usable in written English.
You can use this phrase when you want to explain the meaning of something in relation to the context of the sentence. For example: "The terms 'work ethic' and 'professionalism' are understood here as principles of conduct that are necessary for success in the workplace."
Exact(5)
The outcomes are understood here as the issues reported from the different meetings.
These theories are understood here as responses to the Problem of Perception.
Endogenous resources are understood here as those which are internally available and hold a high potential of being internally improved and reused (following e.g. [10, 23]).
Synergies are understood here as concurrences between different areas of production and between stakeholders that hold a high and/or multilayered benefit such as reinforcing, stabilizing, and complementing each other (following e.g. [10, 11, 22]).
Pilot projects are understood here as being innovative interventions whose aim is to produce evidence and to influence scale-ups through the formulation of public policy [ 5].
Similar(55)
Sexual rejection is understood here as among the most pernicious forms of physical torture.
Entailment can be understood here as strict logical entailment, or entailment in some looser sense.
Professional development of teachers is understood here as teachers' professional development along their career, i.e. continuing professional development.
Knowledge, or "evidence," is understood here as coming from multiple sources, including research, individual people, group history, and relevant theory.
Expertise is understood here as an informed, though not necessarily scientific, knowledge with a link to political decision-making and solving of relevant social problems [83 Saretzky].
Integration will be understood here as an appropriate processing of both sets of data for orientation into a uniform spatial coordinate system.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com