Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "are undergoing transformation" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a process of change or development that is currently happening.
Example: "The industry standards are undergoing transformation to adapt to new technologies and consumer demands."
Alternatives: "are experiencing change" or "are in the process of changing".
Exact(3)
In this paper, we set out to develop new ways to identify and document local cultural elements in sites that are undergoing transformation.
The proposed model can also be applied to developed countries as the energy sectors of both developing and developed countries are undergoing transformation due to new technologies such as communications, distributed generation (DGs), and active demand response.
European countries are undergoing transformation processes and the restructuring of welfare models is a key element in this international process.
Similar(57)
Certainly, Jersey City as a whole is undergoing transformation.
Scholarly communication is undergoing transformation under the confluence of many forces.
Last week he told The Sun of Baltimore, "If it continues to look like the Democratic Party is undergoing transformation to become Republicans, then I'll run".
China's planning is also smart for this reason: it understands that the countryside is undergoing transformation as well.
More recently, amid a difficult period of economic transition and a large-scale anti-corruption crackdown, the internal makeup as well as external outlook of China is undergoing transformation.
The delivery of health services to people with arthritis is undergoing transformation in Canada.
Newcastle's theatres are undergoing a transformation.
Both face heavy budget pressures and are undergoing institutionwide transformation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com