Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "are undergoing process" is not correct in English.
It should be "are undergoing a process" or "are in the process."
Example: "The students are undergoing a process of evaluation to determine their progress."
Alternatives: "are experiencing a process" or "are going through a process."
Dictionary
are undergoing process
verb
To go or move under or beneath.
Exact(1)
It is now generally accepted that almost all cells are undergoing process of autophagy at the basal level.
Similar(58)
For administrative and logistical know-how, it may be useful to coordinate with other sectors, many of which may also be undergoing processes of localization as they face the same resource constraints.
Thus, like in the mouse retina in vivo, Palm is detected in retinal cultures undergoing active process formation while it is less evident in mature cells, which are undergoing less process extension.
It says several manufacturers are undergoing the process to achieve certification, although none have yet completed it.
Scholars like Professor Voas argue Americans are undergoing a process similar to what has happened in Europe, where secular institutions took over many of the jobs once performed by the church.
Homeopathic medicines are undergoing a process of stepwise dilution and vigorous shaking [ 3, 4].
European countries are undergoing transformation processes and the restructuring of welfare models is a key element in this international process.
The rural spaces in Europe are undergoing complex processes of transition, at multiple scales, and rhythms.
In the N.B.A., the Cavaliers are undergoing that educational process, and by all accounts it is going smashingly.
However, it is unclear whether individual speakers show consistency when realizing sounds that are undergoing a morphing process.
"Qualifying from this group would unquestionably be a bigger achievement than last season, because it's a tougher group and Celtic are undergoing a rebuilding process".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com