Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "are under intense scrutiny" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing situations or subjects that are being closely examined or evaluated, often in a critical context.
Example: "The company's financial practices are under intense scrutiny following the recent allegations of fraud."
Alternatives: "are being closely examined" or "are facing rigorous evaluation."
Exact(44)
American police are under intense scrutiny.
Ireland's bailout negotiations for a bailout are under intense scrutiny.
Hospital readmissions are under intense scrutiny as a measure of health care quality.
Soccer's leaders are under intense scrutiny from law enforcement officials in the United States and Switzerland.
Meanwhile, the regulation and legislation that governs our industry are under intense scrutiny.
The action comes at a time when the courts in Brooklyn are under intense scrutiny.
Similar(16)
Trump's treatment of women is under intense scrutiny.
For months now, Molenbeek has been under intense scrutiny.
Iceland has been under intense scrutiny in recent years.
"The Olympic brand is under intense scrutiny," Mr. Melia said.
They would be under "intense scrutiny", which would increase pressure to make their products healthier.
More suggestions(22)
be under intense scrutiny
been under intensive scrutiny
are under intense criticism
are under intense surveillance
are under heightened scrutiny
are under deep scrutiny
are under increased scrutiny
are under tremendous scrutiny
are under severe scrutiny
are under great scrutiny
are under intense study
are under intense investigation
disappear under intense scrutiny
are under extensive scrutiny
are under parliamentary scrutiny
are under renewed scrutiny
are under high scrutiny
are under extra scrutiny
are under close scrutiny
are under federal scrutiny
are under intense stress
are under such scrutiny
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com