Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
We demonstrate, once again, that the ostoeporosis and the ipovitaminosys D state are under estimated.
Similar(59)
The implication being that, if anything, we are under-estimating the real world warming trends for the contiguous United States.
Yields on the sovereign debts of peripheral euro zone countries stabilised yesterday after Mr Trichet argued that investors are "under-estimating the determination of [euro zone] governments...and indeed the 27 member council", providing some respite to beleaguered members.
While it is hard to know if single item assessments are under-estimating the prevalence or if the behavioural assessments are inflating rates, an assessment bias clearly exists.
However, as a result, forecasters may be under-estimating the likely growth trajectory of the economy in the second half of the year -- thereby setting up for a significant reconfiguration of expectations once the overhang has been ameliorated.
50p, on the other hand, is a statement.So don't assume for a second that Mr Osborne is under-estimating the political convulsions that will be set off by his tax cut (if it happens).
When a model over-predicts the number of inter-region migrations, it is under-estimating the strength of the affinities within that region.
presents evidence that EPA has been under-estimating the public health benefits of controlling metals... released by power plants into rivers, streams, and lakes.
This means in fact we may be under-estimating the strength of the effects found since the actual BMI of mothers and grandmothers is likely to be higher.
There is evidence that these prevalence rates are under-estimates of the true prevalence rate.
Therefore, the credible intervals developed for this paper are under-estimates of the true uncertainty of the results reported here.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com