Sentence examples for are unattainable from inspiring English sources

The phrase "are unattainable" is correct and usable in written English.
It can be used to describe goals, objectives, or desires that cannot be achieved or reached.
Example: "Many of the ideals we strive for in life are unattainable, leading to feelings of frustration and disappointment."
Alternatives: "cannot be achieved" or "are out of reach".

Dictionary

are unattainable

adjective

Impossible to attain or reach; inaccessible, unobtainable or unapproachable; unable to accomplish; beyond limit.

Exact(60)

That for me is what your heroes are unattainable".

It is yielding findings that are unattainable for homogeneous populations.

Extensive treatment of Monte Carlo simulation for modeling random processes when analytic solutions are unattainable.

I wound up with photographic memories that most people assume are unattainable on waterlogged outings.

Automakers oppose the rules, saying they are unattainable at reasonable cost.

Spin extrusion can be applied first and foremost at dimensions that are unattainable with other techniques.

"Here are people in successful positions that you think are unattainable, making themselves completely available and vulnerable.

"While these are desirable objectives, they are unattainable without the establishment of a basic security capacity within the state".

Rep. Eliot L. Engel (N.Y ., the top Democrat on the House Foreign Affairs Committee, said the demands are unattainable.

Simulations suggest that C2 yields greater than 8 9% are unattainable with CH4/O2 mixtures in homogeneous reactors.

The established dogma is that protein serine/threonine (PSPs) and tyrosine (PTPs) phosphatases are unattainable drug targets.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: