Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(7)
In the study of literature, the texts currently most honored are typically translated -- from Foucault, Bakhtin, Derrida, Irigaray.
Clean lines and a lack of obvious embellishment are typically translated in the corporate world as dress code for "Let's get down to business — now!" You could also say that this has been a theme of the Paris shows.
These tRNA-derived cognate codon frequencies correlate positively with the codon frequencies of the 168 genes in the SSG data set (Pearson r = 0.5731, p<0.0001, after grouping all C-ending and U-ending codons into Y-ending codons because these codons are typically translated by tRNA with nucleotide G at its wobble site).
The whole 47 kDa sequences of IRG proteins are typically translated from a single exon.
The reason for separating synonymous codons into R- and Y-ending codon subfamilies is that they are typically translated by different tRNAs and subject to different mutation bias.
This is in contrast to R-ending codon families that are typically translated by two types of tRNAs, one with a wobble U consistently preferring A-ending codons and the other with a wobble C consistently preferring G-ending codons.
Similar(52)
The Greek word deployed by Plato in "The Cave" — aletheia — is typically translated as truth, but is more aptly translated as "disclosure" or "uncovering" — literally, "the state of not being hidden".
When a morphological operation is carried out, the origin of the structuring element is typically translated to each pixel position in the image in turn, and then the points within the translated structuring element are compared with the underlying image pixel values.
It is typically translated as "repentance", but it actually means "to return".
In the context of the Book of the Dead, it is typically translated as either "chapter" or "spell".
Also of note, in German there is a word that is typically translated as meaning 'tired/tiredness' and another word translated as 'exhausted'exhausted
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com