Sentence examples for are typically difficult to from inspiring English sources

The phrase "are typically difficult to" is correct and usable in written English.
It can be used when describing something that is generally hard to achieve or understand.
Example: "These mathematical concepts are typically difficult to grasp for students without a strong background in the subject."
Alternatives: "are usually hard to" or "tend to be challenging to".

Exact(33)

"Salads are typically difficult to match with wine.

Irukandji jellyfish are typically difficult to see as they are only roughly a cubic centimetre in size.

Many of its problems were the fault of its 1960s design – a grid pattern of concrete blocks without communal spaces but with "rat runs" that are typically difficult to police.

Real world actions are typically difficult to categorize consistently and are highly context dependent.

This can be a challenge, since quantitative assessments of long-term scenarios with large changes are typically difficult to conduct.

On the other hand, topological maps can be processed in a more efficient way, but they are typically difficult to disambiguate and update.

Show more...

Similar(27)

The hard as well as brittle constituents are typically difficult-to-machined materials, and this character upsurges the machining cost.

As handy as the right of first refusal might be, however, it is typically difficult to execute.

It is typically difficult to calculate the distribution of missing data conditioned on the observed ones.

Low rank coal is typically difficult to float using traditional flotation processes.

It is typically difficult to port large high-level frameworks to different facilities: it is easier to make low-level standard building blocks reusable.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: