Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "are typically asymmetrical" is correct and usable in written English.
It can be used when describing objects, patterns, or phenomena that generally lack symmetry.
Example: "The leaves of this plant are typically asymmetrical, giving it a unique appearance."
Alternatives: "are usually uneven" or "tend to be lopsided."
Exact(2)
Strokes are typically asymmetrical.
Such reverse break fees are typically asymmetrical, exceeding (often substantially) the termination fees payable by the target (which are limited by fiduciary-law constraints).
Similar(58)
Mr. Eckbo's signature garden was typically asymmetrical, with hedges, pavings and plantings used to delineate diagonals, arcs and circles.
Ocular involvement of FAP is typically asymmetrical.
In gout, this is typically asymmetrical, favoring the metatarsophalangeal, interphalangeal, and midtarsal joints in the feet and the proximal interphalangeal and distal interphalangeal joints in the hands.
Both papilloedema and IIH-related headache are typically bilateral, however asymmetrical or even unilateral localizations are described in literature.
FTIR spectroscopy can conclusively distinguish between layer-type birnessite and tunnel-type todorokite [15, 34], because the broad peak at ~760 cm−1 in FTIR of Mn oxides is typically assigned to an asymmetrical Mn–O stretching vibration, corresponding to corner-sharing MnO6 octahedra, which is absent in phyllomanganate Mn oxides [34].
The pattern of GC-skew is asymmetrical: the coding strand of genes is typically C-biased at the 5' ends but G-biased at the 3' ends, with intermediate skews at the middle of genes.
For instance, a loan is typically more valuable to the borrower than the lender, and in negotiating it the participants represent these highly asymmetrical payoff matrices.
"They are all asymmetrical," he said.
"They are completely asymmetrical," Ms. Dandois said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com