Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Dictionary
are truly only
adverb
In accordance with the facts; truthfully, accurately.
Exact(10)
Chic were formed eight months back in New York, and, like Steely Dan, are truly only two musicians using a group of semi-permanent members.
As Walt said, "there are truly only a handful of media properties in print worth saving, the rest is comprised of great journalists and recycled national news".
Huang pointed to the Shield as its means of furthering the growing Android gaming ecosystem, but games are truly only one part of the picture for Android's bright future, he believes.
The teens who retweeted it are truly only interested in The Aesthetic™ of the era, ironically missing Fitzgerald's point.
The authors suggest that girls are truly only outperforming boys in "non-cognitive approaches to learning" -- defined as attentiveness, task persistence, eagerness to learn, learning independence, flexibility and organization -- leading to better grades from teachers.
But these are truly only hints, and so while it is not entirely surprising when the book veers away from idyllic innocence and full-on into Byatt's more accustomed territory--erotic secrets, twisted relationships, abuse--it is like a dash of cold water that leaves the reader gasping.
Similar(47)
WHEN Lucille Lortel established her namesake award for Off Broadway excellence, there was truly only one.
With the right-wing Dick Cheney in the White House, George W. Bush is truly only a heartbeat away from the presidency".
While the openly tyrannical are obvious targets, in formally democratic contexts free speech is truly only a weapon when it sets its sights upon insidious norms and received ideas rather than sanctioned enemies.
But if we recognize that B gave some of its motion to C, that is truly only a prejudice which comes from what we do not see".
(She's truly only turned on by her husband).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com