Sentence examples for are truly aiming from inspiring English sources

Exact(1)

I will not throw in my lot with the snipers of the comments section -- those Taliban -- who are truly aiming at the drone planes that fly above them, specks, in the sky.

Similar(59)

"If they were truly aiming at him, they'd have got him," one woman said, while sitting with several others on a row of benches that faced the offending tower.

If the brand is truly aiming to embody "everyone," we ought to see just a bit more representation of "everyone" here.

If these bags were truly aimed at sharing, he argues, the sweets would be individually wrapped to make them hygienic.

While it was the Sabres that the Devils were lashing at, the anger that was boiling in the Devils was truly aimed at themselves.

Now the abrupt internal purge — ousting economic technocrats, a billionaire prince and other members of the royal family — has left experts wondering whether it is truly aimed at corruption or at Mohammed's political rivals.

Given the other threats that are being ignored, the question arises as to whether the doubling down on terrorism is truly aimed at protecting Americans.

Ideally, however, in addition to addressing the acute needs of our pediatric patients, our interventions should be truly aimed at preparing our children for a better life in the long run.

Sometimes such videos are truly educational; this one aims more at inspiration than at beauty.

In the former, Lantos says the risks and benefits are "truly unknown," and thus the aim is to "better characterize the safety and efficacy profile of the new treatment" (Lantos and Feudtner 2015, 38).

Supporters of the "suspended coffee" trend are aiming to prepay for future customers who are truly needy.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: