Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "are transport" is not correct in standard written English.
It may be intended to describe a state of being related to transportation, but it lacks clarity and proper grammatical structure.
Example: "The vehicles are transport for the goods being delivered."
Alternatives: "are means of transport" or "are modes of transportation."
Dictionary
Exact(59)
The two most significant environmental issues at festivals, however, are transport and waste.
These data strongly support our previous conclusions that ICVs are transport vesicles for vRNPs.
Among the main areas of research are transport, waste management and effective heating in the built environment.
"It is a no-brainer that we should combine over the strategic issues which are transport, planning and skills.
The latter two leaf parts are transport organs with very transient metabolism63 (Drapal et al., submitted) and can affected the overall composition of the juvenile leaves analysed.
Horses, donkeys, and mules are widely used; in Colombia the ox and in Peru and Bolivia the llama also are transport animals.
Alpha and beta globulins are transport proteins, serve as substrates upon which other substances are formed, and perform other diverse functions.
Furthermore, there are transport proteins in the microvillus membrane associated with the passage of sodium ions, D-glucose, and amino acids.
Two intraparticle processes drying and char oxidation are simplified as front reaction because they are transport controlled.
The key environmental areas for event organisers and festival goers to think about are transport, waste, energy, water and supply chain (including food sourcing, merchandise or even the practices of a production team).
Similar(1)
Whereas the first two steps are transport-limited, the two latter processes involve large activation energies related to micellar fusion against the sterically stabilizing micellar coronas, which corresponds to much longer time scales of self-assembly.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com