Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "are traditionally interpreted" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing how something, such as a text, artwork, or cultural practice, has been understood or explained over time by various people or scholars.
Example: "The ancient texts are traditionally interpreted as reflections of the society's values and beliefs."
Alternatives: "are commonly understood" or "are often viewed".
Exact(7)
These verses are traditionally interpreted, with bafflement and dismay, as a statement of God's punitiveness.
Sickness behavior gives rise to behavioral responses that are traditionally interpreted as an inability to carry out normal activities due to debility.
Since the definition of closure temperature in the 1960s, mineral ages of low-temperature geochronometers are traditionally interpreted as the result of cooling induced by erosion, whose rate is a simple, unique function of age patterns.
These criteria are traditionally interpreted monothetically, in that they are all equally necessary for diagnosis.
In addition to the number of published articles, citation counts are traditionally interpreted as measures of publication merit.
This will be the case for classes that are traditionally interpreted according to their historic biological, biophysical or other derivational characterization such as for example monosaccharides, lipids, steroids or monoterpenes.
Similar(53)
Fossils in the Ediacara Member in South Australia have been traditionally interpreted as representatives of ancestral marine organisms2.
Neglect dyslexia, a reading impairment acquired as a consequence of brain injury, is traditionally interpreted as a disturbance of selective attention.
GCL compliance is traditionally interpreted as a consistency criterion for applying an unsteady flow solution algorithm to simulate exactly a uniform flow on a deforming domain.
For example, the passage in Genesis that describes how the aged Sarah laughed upon hearing God say that she would bear a son is traditionally interpreted as a laugh of incredulity.
It's traditionally interpreted as a play about growing old gracefully, but granted that Shakespeare died in his early 50s - in an age when, by his own account, a man could expect to live to three score years and ten - could it not be reconstrued as the middle-aged bard of Avon chucking all his toys out of the pram?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com