Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "are traced from" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the origins or sources of something, indicating that it has been derived or drawn from a particular source.
Example: "The historical events in the novel are traced from real-life occurrences that shaped the era."
Alternatives: "are derived from" or "are sourced from".
Exact(10)
They are traced from their planting on Apr.
The evolution of two decision support systems are traced from their roots in academia to deployment to technical advisors in USDA Natural Resource Conservation Service.
Developments of systems for continuous simulation of streamflow are traced from manual systems in the middle of the 20th century to present day computer-based systems.
The drapery method is used by designers who prefer to drape the actual material for the garment on the form, block, or last; cutting patterns for cutting the raw materials are traced from the draped sections.
The beginning of US safety laws are traced from 1900 to the present day, including workmen's compensation, OSHA establishment, PSM regulation, Chemical Safety Board, and latest DHS, SVA Uptown/Riverbend house and Executive Order impacts.
In this handsome publication, which accompanies the first major career survey of LeWitt's "structures," the artist's modular works are traced from their simplest manifestation in a single large-scale cube through multiple variations, with examples from the 1960s through the 1990s.
Similar(50)
Earlier changes were traced from literature review.
The water's retreat can be traced from Muynak.
Modern interest in planetary transits can be traced from Kepler.
This is happening in the diamond industry, where gems are being traced from mines to consumers.
The peptide can be traced from H3A24 to H3A31 (Supplementary Fig. 3b).
More suggestions(16)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com