Sentence examples for are tools able to from inspiring English sources

The phrase "are tools able to" is correct and usable in written English.
It can be used when inquiring about the capabilities or functionalities of tools in various contexts.
Example: "Are tools able to enhance productivity in the workplace?"
Alternatives: "can tools" or "are tools capable of".

Exact(2)

Plans and projects as "resistance strategies" are tools able to withstand against the current learning modalities and dampen their consequences.

The applied techniques are tools able to observe different properties of frozen and unfrozen water: their vibrations, rotations in electric field, and thermal properties.

Similar(58)

Craigslist and other Web sites are powerful tools, able to leap those tall fees.

Genomic and transcriptomic analysis are powerful tools able to dissect gene expression variations among populations (e.g. [37], [38], [39]).

Biomarkers are useful tools able to identify high-risk individuals, guide treatments, and determine prognosis.

One of the main challenges to achieve the industrial adoption of Model-Driven Engineering (MDE) paradigm is building tools able to support model-driven software processes.

However, there are very few tools able to do the same for any metamodel.

Peacefully protesting is another tool able to be used in Democratic societies.

However, their strategies are diverse and there is no tool able to detect a full range of SVs accurately.

Therefore, it is necessary to implement tools able to improve the engagement of learners (Zyngier 2008).

In this context, they may not be passable in the conventional sense, but they are tools that are able to measure cognitive abilities in a standardized manner.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: