Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "are today understood" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that something is currently comprehended or recognized in the present time.
Example: "The principles of physics that were once debated are today understood as fundamental truths."
Alternatives: "are currently recognized" or "are now comprehended".
Dictionary
are today understood
noun
A current day or date.
synonyms
Exact(1)
That aside: hand-flapping — and screeching and tiptoe-walking — are today understood as symptoms of autism.
Similar(57)
It is today understood that highly complex problems, such as jointly detecting coded data and estimating the underlying transmission channel, can be efficiently handled by iteratively solving much simpler sub-problems.
The work's subject area is thus not limited to what is today understood by natural history; Pliny himself defines his scope as "the natural world, or life".
The strong force is today understood to represent the interactions between quarks and gluons as detailed by the theory of quantum chromodynamics (QCD).
Tuberculosis (TB) is today understood to be a sinister global health problem that claims more lives than any other disease.
That was 1996 "I understood that it's something that's in our religion.
The role of mC in epigenetic regulatory processes is today quite well understood.
Marketing, which Haymarket claims is the longest running title in the sector having been established in 1931, is understood to be set to go monthly in the spring.
A Government offshore energy industrial strategy document, due to have been published this month, is understood to have been delayed after Treasury objections.
Abu Dhabi, where the season-opener between the MCC and the county champions has been held since 2010, is understood to be one potential venue.
Ireland internationals Paul O'Connell, Conor Murray and Donnacha Ryan, all out of contract in June 2014, are understood to be attracting attention from French Top 14 outfits.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com