Your English writing platform
Free sign upThe phrase "are to perform a" is correct and usable in written English.
It can be used when indicating a requirement or expectation for someone or a group to carry out a specific action or task.
Example: "The team members are to perform a thorough analysis of the data before the meeting."
Alternatives: "are expected to carry out a" or "are required to execute a".
Exact(15)
Afterward, Rabbi Michael Siegel and Cantor Alberto Mizrahi are to perform a religious ceremony.
They are to perform a Kodaly Duo, a Beethoven Trio, Mozart's (K. 589) Quartet, and a quintet, Ginastera's "Impression of the Lion" for flute and strings.
Seventy-five dancers are to perform a total of 300 solos created by Merce Cunningham in an event staged in three cities to mark the trailblazing choreographer's centenary.
Tomorrow evening, a roster of musicians that includes the Cassatt String Quartet, the Colorado String Quartet, the pianist Melvin Chen and the composer and pianist Joan Tower are to perform a program of Ms. Tower's music.
For the Sunday concert, Mr. Kalish and Ms. Zori are to perform a Mozart Sonata (K. 378), and will be joined by the cellist Ronald Thomas for the Schumann and Smetana Piano Trios.
There's magic in the mix, too: Jon Stetson, of the CBS show "The Mentalist," will appear in December, and the comedian Judy Gold and the illusionist Elliot Zimet are to perform a joint magic-comedy show in March.
Similar(45)
Jones, a Presbyterian minister, is to perform a nondenominational ceremony.
The default is to perform a simple exact-string match.
In both places the troupe is to perform a program including scenes from "Giselle" and "Sleeping Beauty".
The Rev. Gary Parrett is to perform a nondenominational ceremony at the Community Congregational Church in Short Hills, N.J.
Diana Ross is to perform a new show The Essential Diana Ross: Some Memories Never Fade in April.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com