Sentence examples for are to deepen from inspiring English sources

The phrase "are to deepen" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate an intention or plan for something to become more profound or intense in the future.
Example: "The discussions are to deepen our understanding of the issue at hand."
Alternatives: "are meant to enhance" or "are intended to strengthen".

Exact(3)

Key research goals are to deepen understanding of how biological systems work; develop robust, transferable tools to engineer biosystems reliably; and develop and disseminate standardized design rules for constructing biological components and systems for diverse applications.

In the Anthropocene if we are to deepen our relations to these places and processes, we will have to find a new way of grasping how they matter". Where does that new way begin?

The main goals of her research group are to deepen the current understanding of the rich physics governing sub-Neptune-size planet interiors, to discover bulk composition trends in the growing census of known exoplanets, and to connect these composition trends back to distinct planet formation pathways.

Similar(57)

Another is to deepen Britain's alliances.

"The goal is to deepen the splits".

The point of art is to deepen the mystery".

The sole goal of our selection is to deepen the readers' understanding of this book.

The idea, says Mrs Weduwen, is to deepen participation in German life.

The first was to deepen his understanding of the European debt crisis.

The primary research recommendation would be to deepen the understanding of how substitution between destinations can occur.

The main objective of this paper is to deepen in the methodological aspects concerning fault injection in routing protocols.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: