Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "are tightly interdependent in" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a strong mutual reliance or connection between two or more entities in a specific context.
Example: "The economy and the environment are tightly interdependent in the context of sustainable development."
Alternatives: "are closely linked in" or "are mutually reliant in".
Exact(1)
Protein synthesis and ROS production are two processes that are tightly interdependent in stressed cells.
Similar(59)
The main epigenetic phenomena in mammals are DNA methylation and histone modifications, which are tightly interdependent.
The Persian Gulf region and its ecosystems are highly vulnerable, and the countries around the Gulf are tightly interdependent, with an urgent need for cooperative emergency response planning.
Drought stress can affect plant viability through carbon starvation, which is tightly interdependent on both the avoidance and occurrence of hydraulic failure through impacts on maintenance metabolism [ 55].
— are tightly wound in something intensely claustrophobic.
Our results suggest that phenotypic differentiation and niche formation are tightly linked and interdependent processes; both emerge from the multitude of local interactions between the participating cells.
In fact, both routes are tightly related.
Expectations were tightly packed in the mid-2000s.
All education is tightly regulated in China.
The drug is tightly controlled in Japan.
We report here that G9a-mediated H3K9 methylation and EZH2-mediated H3K27 methylation were markedly increased at the COX-2 promoter in F-IPFs in an interdependent manner and were tightly associated with DNA methylation and histone hypoacetylation, thereby resulting in the epigenetic silencing of the COX-2 gene in F-IPFs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com