Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
Demographics are thus reported only for descriptive purposes.
Results for the variable cardiovascular disease, representing all of the three related variables, are thus reported.
A Bonferroni correction was applied, and all effects are thus reported at a.005 level of significance.
Local secondary side effects caused by these drugs are thus reported: conjunctival hyperemia that can be seen in 40% of patients [6], double the amount of what is found in patients using timolol [7], and in addition to iris hyperpigmentation and periorbicular hyperpigmentation, excessive growth of eyelashes [8 10].
High BAPTA experiments were done with electrodes having the same composition with the exception of BAPTA raised to 20 mM and KMeSO4 lowered to 86 mM (the results of BAPTA experiments were already reported with respect to the effect on the plateau potentials [13] but not with respect to the influence on resting potentials, which are thus reported here).
Equivalent results were obtained with both whole fibrinogen and its fragment D. Binding by LigB9-11, for example, gave statistically equivalent Kds of 28±14 nM (n = 4) with fibrinogen and 26±6 nM (n = 6) with fragment D; results are thus reported for either protein interchangeably.
Similar(48)
It was thus reported that apo-RXR self-associates into tetramers and that each dimer within these tetramers can separately bind to an RXR response element.
This record abounds in instances where the offending dealer was thus reported, the hoped-for effect, unless he discontinued the offending practice, realized, and his trade directly and appreciably impaired.
However, one boy was swept away in the Uxpana River and was thus reported missing.
Significant reduction of CIN incidence was thus reported with iodixanol compared to iopromide.
The results in Tables 4 and 5 were thus reported after adjusting for the pollutants.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com