Sentence examples for are thus managed from inspiring English sources

Exact(1)

Production and distribution are thus managed without direct ownership or disciplinary control.

Similar(59)

It is considered within normal variance and is thus managed conservatively [4].

The forest was thus managed sustainably and permitted economies of scale.

The other patients refused the surgical intervention despite appropriate counseling and were, thus, managed conservatively.

At the time of the questionnaire, 383 men were thus managed with watchful waiting, 635 received palliative treatment and for 219 treatment with curative intent was registered as the last treatment received.

However, there is little evidence that surgical procedures improve outcomes for patients with secondary MR, who tend to have a worse prognosis and are thus typically managed medically with drugs such as beta blockers or with pacemakers to regulate heart rhythm.

The moose populations are thus intensively managed, and also well studied since the middle of the 20th century [ 4].

However, these companies are not managed or controlled in Ireland, which only considers companies to be tax resident in its territory if they are thus controlled and managed.

They involve multiple players and stages, linking production, processing, logistics, advertisement, wholesaling and retailing – and are thus complex to manage.

The potential therapeutic options are thus critically needed to manage this neuropathic pain for helping the patients overcome cancer and improving their quality of life.

Both pump-assisted enteral nutrition and post-pyloric feeding require pumps and are thus more elaborate to manage than gravity-controlled nutrition using PEG.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: