Exact(3)
These are thus large rooms for which the placement of access points has a relatively low influence on the coverage of adjacent rooms, e.g., exhibition halls.
Cities are major sources of CO2 and are thus large contributors to the global increase in atmospheric CO2 [46].
There are thus large differences between the abilities of cell lines to take up 5, but these abilities do not seem to depend on cellular differentiation status.
Similar(57)
A community of 19.23 square miles, North Stamford has mostly one-acre zoning, in addition to some two- and three-acre parcels; lots are thus larger here than in the rest of the city.
Earlier-nucleated bubbles have more time to grow and are thus larger than later-nucleated bubbles (Proussevitch and Sahagian 1996 19988; 2005; Sahagian 2005; Gardner et al. 2009).
On the other hand, the ionic radius of the Uue+ ion is predicted to be larger than that of Rb+, because the 7p orbitals are destabilised and are thus larger than the p-orbitals of the lower shells.
This is because the rate constants k f and k d include implicitly entrance and exit of TF-A protein from the relatively small nuclear volume and are thus larger than those governing the dynamics of overall cellular concentration of TF-A.
On the basis of the alignment of six sequences, Chen et al. (2012) speculated that caleosins in monocot seed oil bodies possess an additional N-terminal appendix and are thus larger than those in dicot seed oil bodies.
There is thus large scope to explore germplasm through association mapping to identify loci linked to drought tolerance.
They therefore subtended a visual angle of 26° to the centre of the decision chamber and were thus large enough to recruit the chromatic pathways of the honeybee's visual system [53].
There is thus large pressure on the State to accelerate its seed production programme to keep up with the large demand for fingerlings.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com