Sentence examples for are thus characterized from inspiring English sources

Exact(18)

These pseudo-Pythagorean texts are thus characterized by the use of central Platonic and Aristotelian ideas, expressed in the technical terminology used by Plato and Aristotle.

These pseudo-Pythagorean texts are thus characterized by the use of central Platonic and Aristotelian ideas, expressed in technical Platonic and Aristotelian terminology.

The arrivals are thus characterized by three observables: their direction of departure (DOD), their DOA, and their time of arrival (TOA).

The natural numbers as introduced by Dedekind are thus characterized by their "relational" or "structural" properties alone unlike the elements in other simply infinite systems, they have no non-arithmetic or "foreign" properties (Reck 2003a, 2003b).

Vehicular Ad hoc Networks [1] (VANETs) are distributed, self-organizing communication networks built up by moving vehicles, and are thus characterized by very strong node mobility and limited degrees of freedom in the mobility patterns.

The belief systems of early societies are thus characterized by "poetic metaphysics" which "seeks its proofs not in the external world but within the modifications of the mind of him who meditates it" ("Poetic Wisdom," §374, p.116), and "poetic logic," through which the creations of this metaphysics are signified.

Show more...

Similar(42)

A nuclide is thus characterized by the mass number (A) and the atomic number (Z).

The predominant fluvial regime in Spain is thus characterized by a long or very long summer period of low water.

It is thus characterized by double rainfall maxima.

The metabolite 2 was thus characterized as 5α-androstan-3β,17β-diol 5α-androstan-3β,17β-diol 5α-androstan-3β,17β-diol 5α-androstan-3β,17β-diol

The compound was thus characterized as norethisterone acetate.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: