Sentence examples for are thus appropriate from inspiring English sources

Exact(4)

The unidirectional pultruded FRP profiles are mainly subjected to axial forces and are thus appropriate for application to this unique twin-trackway space truss, unlike in the case of the alone single-trackway triangular beam under torsion.

Fungi are thus appropriate organisms for studies of the reasons for the selection of sexuality or clonality and of the mechanisms underlying this selection.

However, we do not know whether the FSS items function similarly across the samples and are thus appropriate for use in comparative studies.

Thus, before accepting a multi-scale usage of an instrument, an important aspect that needs scrutinizing concerns whether there is sufficient discriminatory power across the factors and whether these factors are thus appropriate descriptors of truly independent theoretical dimensions [ 21].

Similar(56)

A more adult film treatment of these stories is thus appropriate.

The Fed's actions on Bear and A.I.G. were thus appropriate in its role as a lender of last resort and the same with its caution at Lehman.

It is thus appropriate to neglect the effect of the magnetic field for the Lorentz term.

A three-dimensional finite element method is thus appropriate for analysis.

It is thus appropriate to study stochastic synchronization as a candidate mechanism to explain how Purkinje cells can activate synchronously.

This formulation is thus appropriate for steady imposed magnetic fields (e.g., Olson and Glatzmaier 1996; King and Aurnou 2015).

The algorithm is thus appropriate also for the inversion of Abel integrals given in terms of samples representing noisy measurements.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: