Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "are therefore prohibited" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that something is not allowed as a result of a previous statement or condition.
Example: "All forms of discrimination are therefore prohibited in our workplace policies."
Alternatives: "are thus forbidden" or "are consequently banned".
Exact(3)
They are therefore prohibited and subject to the sanctions specified further below.
Fireworks or the use of other incendiary devices represent a safety hazard to the area and are therefore prohibited.
Therapeutic and reproductive cloning are therefore prohibited [ 7].
Similar(57)
The sale of Tamiflu on eBay.co.uk is therefore prohibited," she said.
Rolled inside it was a poem from Don Matera, a South African poet and freedom fighter who had recently been banned and was therefore prohibited from meeting with Arthur in public.
[T]he act proposes to inflict pains and penalties upon offenders before and without a trial and conviction by due process of law, and... it is therefore prohibited by the Bill of Rights.
In a just society, undeserved victimization is understood to violate individual rights and is therefore prohibited by law and is punishable.
The possession and use of psilocybin mushrooms, including P. semilanceata, is therefore prohibited by extension.
Possession and use of psilocybin mushrooms, including the bluing species of Psilocybe, is therefore prohibited by extension.
Use of rank, power and position to advance any personal agenda has a deleterious impact on good order and discipline and is therefore prohibited.
The district attorney's office has said that the EIDC is a government agency, having taken over the role of processing permits from the city and county, and is therefore prohibited from spending money on political contributions and private luxuries.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com