Sentence examples for are therefore mainly from inspiring English sources

The phrase "are therefore mainly" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that something is primarily or chiefly the case as a result of previously mentioned information.
Example: "The results of the study are therefore mainly indicative of the trends observed in the population."
Alternatives: "are primarily" or "are chiefly".

Exact(11)

Costs of water transport are therefore mainly operating costs, which are considerably lower than the total costs of movement by other transport modes.

The most urgent strategic questions within the EU concern the euro, and are therefore mainly for euro-insiders.A final reason for EU leaders to welcome Mr Schröder is procedural.

Such KMS are therefore mainly focusing on knowledge storage and retrieval capabilities.

Given the limited interactions of the migrants with the host society, their norms and practices are therefore mainly unaltered.

Models in this category are therefore mainly used for educational purposes or as supporting material for constructing a theoretical framework and are rarely used for projection.

The diagnostic delays are therefore mainly related to the health system [ 10].

Show more...

Similar(49)

"This budget is therefore mainly about signals.

It is therefore mainly concerned with the stabilization rather than the administrative aspects of the budget.

Large nuclear plants needed a lot of cooling water and were therefore mainly built on the coast, he said, limiting their use.

The process is therefore mainly an exercise in testing and demonstrating the bots' capabilities, since not a lot of people actually watch videos listed on the Asterpix homepage.

The releasing kinetics of encapsulated bFGF is, therefore, mainly controlled by diffusion mechanisms [25].

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: