Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "are therefore divided" is correct and usable in written English.
It can be used when explaining a conclusion or result that follows logically from previous statements or information.
Example: "The data collected from the survey are therefore divided into three main categories for analysis."
Alternatives: "are consequently separated" or "are thus categorized".
Exact(3)
Maybe, in time, they will.Devolution is trickier when disaffected components of larger units—eg, Bosnia, as it broke away from old Yugoslavia consist of populations whose ethnic make-up is mixed and whose loyalties are therefore divided.
They are therefore divided into several groups based on their locations and features.
The semantic categories in the group 'health status' are therefore divided into two groups.
Similar(57)
This review is therefore divided into two parts.
The following section is therefore divided into three groups: 1 Sounds that are more or less as in English.
A five-imp penalty was therefore divided in that ratio, 3.75 to 1.25, for a net American loss of 2.5.
On the petition date, the value of the firm is therefore divided into two categories: value traceable to encumbered assets and other value.
Germany was therefore divided by an "Aldi equator" between the parallel companies and later they carved up much of the world on similar lines, accumulating nearly 10,000 stores between them.
Fisher's saying if the guy's going to think about pit+1, that's what he'll be able to sell the land for, and he's going to think about the dividend he's going to get, and his rate of return is therefore divided by how much he had to pay for the land today.
It deposed the two existing pontiffs, who refused to cooperate, and elected a third, Alexander V. Western Christendom was therefore divided into three parties until the Council of Constance (1414 18), which forced the three contending popes to resign and elected Oddone Colonna, a Pisan cardinal, as Pope Martin V.
Each layer is therefore divided into four compartments (with one well in each compartment).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com