Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
Governments are therefore confronted with an insoluble conundrum.
Agencies removing barriers are therefore confronted with difficult decisions in the management of recolonizing salmon populations.
We are therefore confronted with two distinct challenges: to manage and control systemic cancer, to provide cost-effective technologies.
Infertile and childless women in Africa are therefore confronted with a series of societal discrimination and stigmatization which may lead to psychological disorders such as anxiety and depression.
Hypothetically, we are therefore confronted with a paradox: while it is likely that poor adherence or nonadherence contributed to a lower overall estimation of implementation fidelity, it could at the same time have improved actual implementation of the geriatric care model in the real world.
Similar(55)
Schelling is therefore confronted with explaining why there is a transition from the absolute to the finite world, a finite world which he comes to see increasingly in terms of the suffering and tragedy it has to involve.
Soult, arriving on 11 January, was therefore confronted with a strongly garrisoned, but untenable, fortress.
The subgroup analysis is therefore confronted with an even poorer lack of power.
We are therefore still confronted with the question of how chromatin organization is established at the end of mitosis.
Specialists in reproductive medicine are therefore increasingly being confronted with an oligofollicular reaction.
But as spring rolls into summer, Team Brooklyn has successfully accomplished its two initial goals: heading off the possibility of a serious challenge for the Democratic nomination and surviving a barrage of negative publicity that was inevitable at some stage, and which was, therefore, best confronted early on.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com